Unfortunately, although we are making progress with the improvements, we have not yet got the translations in line. However, If you would like to help ensure that Seamly has the translations set up properly for française, I think that @Grace & @Douglas have started setting up a way for you to submit the proper terms.
Yes … Grace created (a) spreadsheet(s) with all the terms… blank ones per language need translating. I can take the spreadsheet and import the teanslations into Liguist to produce the translation files.
Or… if we could find a French - English speaking user that could handle Qt Linquist - that would be ideal.