Hi @kmf, unfortunately in Finnish the word ‘kaavoitus’ is used for two completely different meanings. Therefore translation apps suggest ‘measurement chart zoning’ which certainly is not the right term.
Grading (in Finnish ‘sarjonta’) has for a long period of time been the method used for the task of creating the range of pattern sizes for ready-to-wear markets, but during the last decade another method has been introduced. The cad-applications of pattern drafting have been developing towards measurement chart based method. For example, in the tutorial of Grafis (a cad-application for small businesses widely used in my country) the method is described as follows: in Grafis grading is an automatic similar construction. All construction steps of the base size are repeated with the measurement charts to be graded. During construction the succeeding similar construction is to be considered, already.
So, as the two methods differ quite significantly, in Finnish we have the two terms.
It seams to me that in Seamly, using individual measurement files, it is possible to use the new method. Good job!