I can just run Lupdate from the Creator API and it will output out the ts files used to make the qm binaray files. Lupdate takes all the text in the source wrapped by tr() - for example:
gradationHeightsLabel = new QLabel(tr("Height:"), this); the Label word “height” gets translated
…and spits out a n XML doc that will contain entries like the following: from one of the Finnish translation files:
Anywhere you see “unfinished” - or in this case un Finnished LOL - a translation is needed. If for example a translation exists it will look like:
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation type="vanished">Tallenna automaattisesti muokattu kaava</translation>
So anyone wishing to help translate they need the current ts files to edit. The ts files are then run through Lrelease which then creates the binary qm files used to look up the translations at run time. I haven’t really look to far into it yet, but Creator may provide an interface where one doesn’t have to edit the ts files directly. I think you configure Creator as to which languages you want to translate.
In other words… the translation process is somewhat automated in Creator as to WHAT needs to be translated.